Мой знакомый попросил свою секретаршу перевести стенограмму "круглого стола". Секретарша юная и рыжая. Стенограмма была в смешанной русско-английской форме - примерно так:
Discussion of...
Русаков: suggested that... (параграф текста)
Наумов: replied... (параграф текста)
Тарасов: disagreed...(параграф текста), и т. д.

Не напрягая ни одной нервы, секретарша "перевела", скорее всего в транслите или уж как ей там удалось, неизвестно:
Пыцакоб: предположил, что...
Хаымоб: ответил...
Тапацоб: отверг...
С иностранными фамилиями проблем не было.

Пыцакоб - мне это рассказал.